Удаление папки /install/ - обязательно!

Файловый Архив

  • Неограниченное количество категорий и суб-категорий
  • Настройки прав доступа по группам
  • Настройки прав доступа по каждой категории
  • Предпросмотр медиа файлов: FLV, IFLV, F4A, F4V, MP4, MP3, MOV и других...
  • Мультизагрузка файлов - SWFUploader
  • Добавление файлов с сервера
Подробности и история обновлений продукта в этой теме
Loading

Go Back   форум vBSupport.org > >
Register Изображения Меню vBsupport Files Manager Аллея Звёзд Реклама на форуме Search Today's Posts Mark Forums Read
  • Мемберка
  • Администраторам
  • Premoderation
  • For English speaking users
  • Изменения в правах
  • Каталог Фрилансеров
Пароли на скачивание файлов в Member Area меняются автоматически каждый день
Если вам нужно скачать какой то скрипт, за паролем ко мне в ЛС
привет какирам kerk
Ещё раз обращаем Ваше внимание: всё, что Вы скачиваете и устанавливаете на свой форум, Вы устанавливаете исключительно на свой страх и риск.
Сообщество vBSupport'а физически не в состоянии проверять все стили, хаки и нули, выкладываемые пользователями.
Помните: безопасность Вашего проекта - Ваша забота.
Убедительная просьба: при обнаружении уязвимостей или сомнительных кодов обязательно отписывайтесь в теме хака/стиля
Спасибо за понимание
На форуме введена премодерация ВСЕХ новых пользователей

Почта с временных сервисов, типа mailinator.com, gawab.com и/или прочих, которые предоставляют временный почтовый ящик без регистрации и/или почтовый ящик для рассылки спама, отслеживается и блокируется, а так же заносится в спам-блок форума, аккаунты удаляются
for English speaking users:
You may be surprised with restriction of access to the attachments of the forum. The reason is the recent change in vbsupport.org strategy:

- users with reputation < 10 belong to "simple_users" users' group
- if your reputation > 10 then administrator (kerk, Luvilla) can decide to move you into an "improved" group, but only manually

Main idea is to increase motivation of community members to share their ideas and willingness to support to each other. You may write an article for the subject where you are good enough, you may answer questions, you may share vbulletin.com/org content with vbsupport.org users, receiving "thanks" equal your reputation points. We should not only consume, we should produce something.

- you may:
* increase your reputation (doing something useful for another members of community) and being improved
* purchase temporary access to the improved category:
10 $ for 3 months. - this group can download attachments, reputation/posts do not matter.
20 $ for 3 months. - this group can download attachments, reputation/posts do not matter + adds eliminated + Inbox capacity increased + files manager increased permissions.

Please contact kerk or Luvilla regarding payments.

Important!:
- if your reputation will become less then 0, you will be moved into "simple_users" users' group automatically.*
*for temporary groups (pre-paid for 3 months) reputation/posts do not matter.
Не можете скачать вложение?
Изменения в правах групп пользователей
внимательно читаем эту и эту темы
Короткая версия - тут
Уважаемые пользователи!

На форуме открыт новый раздел "Каталог фрилансеров"

и отдельный раздел для платных заказов "Куплю/Закажу"

 
 
Первый пост
Old  
vkrum
Простоузер
Default 0

Quote:
Originally Posted by Luvilla View Post
как?
как, будучи ограниченным в работе только языковым файлом, пофиксить трабл с формированием переменных, заложенных во фразе?
У меня сложилось впечатление, что Вы не прочили суть проблемы...
в переменной {3} подставляется фраза с названием типа содержимого - пост там был или, скажем, "канал"
слово "Post" в английском - это одновременно существительное и глагол, форма одна
В русском, если подумать, тоже можно припомнить несколько слов, которые могут быть одновременно и глаголом, и существительным, но в основном они используются как указание направления и в предложении выступают в роли обстоятельств... и в любом случае, это нельзя использовать в литературном переводе... хотя иногда очень хочется

Или Вы полагаете, что проблема решилась бы моментально, как только был бы отправлен тикет?
да щазззз....
вот: http://vbsupport.org/forum/showpost....3&postcount=69
это не фразу добавить и поменять обработчики, это просто одну скобку добавить в файл
думаете, они кинулись исправлять? да как же...
Правильно Вас понял, что разработчикам срать на русскую локализацию?
 
Bot
Yandex Bot Yandex Bot is online now
 
Join Date: 05.05.2005
Реклама на форуме А что у нас тут интересного? =)
Old  
Winner
Мартовский Кот
 
Winner's Avatar
Default 1

Quote:
Originally Posted by vkrum View Post
Правильно Вас понял, что разработчикам срать на русскую локализацию?
Русская локализация - неофициальная, сделана силами наших энтузиастов. А перевод 5-ки - заслуга девушки, с которой вы общаетесь. Снимаю перед ней шляпу, я бы не потянул. А вы?
А разработчикам да, насрать. Я даже не уверен, все ли из них слышали про Россию.
 
Old  
Luvilla
Блондинка с электро......
 
Luvilla's Avatar
Default 2

Quote:
Originally Posted by Winner View Post
я бы не потянул
та ладно, не прибедняйся
в переводе есть и твои фразы, забыл?
 
Old  
vkrum
Простоузер
Default 1

Quote:
Originally Posted by Winner View Post
Русская локализация - неофициальная, сделана силами наших энтузиастов. А перевод 5-ки - заслуга девушки, с которой вы общаетесь. Снимаю перед ней шляпу, я бы не потянул. А вы?

Спсибо за разяснение, но давно прошолся по всем ссылка этого поста http://vbsupport.org/forum/showpost....17&postcount=1

Поэтому и предлогал помощь http://vbsupport.org/forum/showthrea...757#post530757
Открыв блокнотом файл перевода, сам снимаю перед ней шляпу. С мои знанием орфографии, конечно же не справился.
Quote:
Originally Posted by Winner View Post
А разработчикам да, насрать. Я даже не уверен, все ли из них слышали про Россию.
нашол, в топике говорят почто тож самое, тока не официальный представитель.
http://www.vbulletin.com/forum/forum...or-vbulletin-5
 
Old  
Luvilla
Блондинка с электро......
 
Luvilla's Avatar
Default 0

Quote:
Originally Posted by vkrum View Post
Поэтому и предлогал помощь
и Вы действительно можете помочь
у Вас же 5ка на живом форуме? В процессе тестирования, на тестовом форуме, можно вообще никогда не отловить того, что вылазит на рабочем форуме в процессе использования. Обращайте внимание на все странности, неточности фраз, возможные нестыковки. А если у Вас на форуме есть тема в стиле "Баги в работе форума", где юзера отписывались бы не только о багах движка, но и о замеченных ими багах перевода - это было бы вообще чудесно!
И сообщайте в этой теме о всех замеченных багах. Будем править.

Дамы и господа пятёрошники! Если вы заинтересованы в качественном переводе, пожалуйста, не закрывайте глаза на неточности перевода и опечатки. Сообщайте в этой теме обо всём, что кажется вам корявым или неправильным.
Потому что одно дело - пялиться в хмл перевода, и совсем другое - видеть фразу на странице форума/админки.
Спасибо!
 
Old  
Winner
Мартовский Кот
 
Winner's Avatar
Default 1

Quote:
Originally Posted by Luvilla View Post
та ладно, не прибедняйся
в переводе есть и твои фразы, забыл?
Лью, фразы и полный перевод - это разные вещи.
 
Old  
Catlord Meow
Знаток
 
Catlord Meow's Avatar
Default 5

Quote:
Originally Posted by Luvilla View Post
составьте текст на английском, отправим
Ну вот например:...

"subscribed_thread_gemailsubject" phrase cannot be translated to Russian and some other languages correctly.

There is a problem with substitutions in that sentence:
vBulletin inserts a replacements into that phrase, so in English it looks like this:
A new post in your Forum Post subscription:
A new post in your Blog Channel subscription:
A new post in your Forum Channel subscription:

But in Russian, it looks like:
Новое сообщение Форум Отправить в подписанных темах:
Новое сообщение Форум Канал в подписанных темах:
Новое сообщение Форум Блог в подписанных темах:

And that's really bad, since word "Post" must be translated to 2 different Russian words, depending on is it noun or verb:
Here is your post.
Click this button to post a message.

See a difference? First is a noun, and second is a verb, they share same word in English, but this is totally unacceptable for Russian, believe me, as well as for some other languages.

And currently, phrase "post" is used both as label for button that submits posts and as a replacement in "subscribed_thread_gemailsubject" phrase -- that breaks translations to some number of languages.
We need two words for two contexts, not just "Post" everywhere.

Also, there is a problem with uppercase, that doesn't really belong to the middle of a sentence.

Suggested resolution:

Create a new set of phases those will be used exclusively for substituting inside "subscribed_thread_gemailsubject", and don't use those phrases anywhere else.
-OR-
Create a multiple number of phases instead of single "subscribed_thread_gemailsubject", without substitutions.

This kind of issue isn't new for vBulletin.
Related bugs:
http://tracker.vbulletin.com/browse/VBV-14750
http://tracker.vbulletin.com/browse/VBIII-4459
http://tracker.vbulletin.com/browse/VBV-10438

Please notice that many languages are much more restrictive than English, when it comes to inserting words into sentences.

Last edited by Catlord Meow : 08-18-2016 at 09:56 PM.
 
Old  
Luvilla
Блондинка с электро......
 
Luvilla's Avatar
Default 1

@Catlord Meow, спасибо!
 
Old  
Winner
Мартовский Кот
 
Winner's Avatar
Default 0

@Catlord Meow, ответ разработчиков будет примерно таким:
Thank you for your feedback, but our product does not support the Russian language.
 
Old  
Luvilla
Блондинка с электро......
 
Luvilla's Avatar
Default 1

Winner, ну и что?
 
 

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off




All times are GMT +4. The time now is 10:31 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.0.1
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd.