Всем привет. В данный момент занимаюсь локализацией продукта Tournaments & Ladders Manager v4.4.6 , и все бы ничего, но в процессе столкнулся с неприятным багом. А заключается он в том, что есть там парочка фраз, которые упорно не хотят отображаться на нужном мне языке (то бишь Русском), в частности те которые используются для ЛС-уведомлений. Даже если вписываю в English (US) фразу на русском , скрипт упорно берет ее из "Стандартные фразы". Можно было бы конечно заменить ее и стандартных фразах, но это не правильный подход т.к. тогда получаем жесткую привязку перевода. Что можете посоветовать ? Куда копать ?
Ссылку на продукт я привел в первом посте: Tournaments & Ladders Manager v4.4.6
А фраза, например: ladder_x_challenged_you (строка - 7159 в продукте), скрипт упорно не видит ее перевода ни в одном из языков и берет из стандартных :(
FreakStyle, покажите как Вы её перевели. Строчку полностью.
Не очень понимаю зачем, разве возможны варианты ?
Перевел вот так:
PS: В English (US) русский текст просто для теста вписан, даже при этом скрипт берет английский вариант , вписанный в "Стандартные фразы". Версия форума: 4.1.2
версия для фразы, шаблона, модуля - устанавливается движком та, которая в данный момент соответствует версии продукта, если изменить версию продукта, и изменить (или открыть и сохранить без изменения) фразу/шаблон/модуль, то изменится версия только для данного элемента, остальные фразы будут с предыдущей версией
незнаю, понятно ли объяснил
это я к тому, что версия в шаблонах и/или фразах, не имеет никакого значения, служит просто для информации =)
да, еще...
пробовали такой вариант:
сохранить переменную и текст фразы
потом удалить ее
потом снова добавить через админку в точности какая была (добавлять естессно к тому же продукту)?
во всех трех языках прописать соотв.