Вот я на досуге перевел eBux/eShop. Переведена только пользовательская часть, ИМХО, в админке перевод будет только всему мешать, а аглицкая часть админки довольно доступна даже человеку с минимумом знаний.
Не претендует на полноту и точность.
Не забываем говорить "Пасиба"
Enjoy!
З.Ы.: Лаптями не пинать, т.к. перевод авторский. ;)
Последний раз редактировалось TXc; 03.03.2006 в 22:46..
Вот я на досуге перевел eBux/eShop. Переведена только пользовательская часть, ИМХО, в админке перевод будет только всему мешать, а аглицкая часть админки довольно доступна даже человеку с минимумом знаний.
Не претендует на полноту и точность.
Не забываем говорить "Пасиба"
Enjoy!
З.Ы.: Лаптями не пинать, т.к. перевод авторский. ;)
Глюки при установке.
Версия 3.5.3 не открывается проффайл eBux .
В профиле переведено слово БАНК
И усё.... ((
Подскажите кто тестировал, в чём могут быть проблемки ??
Устанавливал импортом продукта с разрешённой перезаписью...
Я бы просто не советовал ставить этот перевод, т.к. сделан он как-то уж очень странно..
eBux весь текст держит во фразах - а автор перевода зачем-то полез в сам продукт, причём продукт взят оочень старой версии. Т.е. ставя этот перевод вы ставите себе версию 1.0.2 когда уже есть версия 1.2.4 (или может ещё старше) в которой исправлено много недочётов и добавлено много возможностей
TXc, если и делать перевод - то переводить фразы и затем экспортировать файлик со фразами этого компонента..
Vice, товарисч, не говрите того, о чем не ведаете. Перевод сделан нормально. Откоректирован файл XML, в котором, собснно, и содержится вся весчь относительно фраз продукта. А относительно версий, то я не говорю про самую последнюю. Лично Вас, как впрочем и других, я не заставляю его ставить. Хошь юзай, хошь - не юзай. А если товарисч не могет нормально импортировать продукт, то это уже дело другое. Оффтоп у Вас получился, сэр!!!
1221,
Для начала распакуй архив. Затем, если у тебя установлен уже eBux, то импортируй, при чем не забудь отметить заменить пред. версию. Типа того. Вообщем RTFM, товарисчи!
Последний раз редактировалось TXc; 04.03.2006 в 00:18..
поверьте я знаю, что для того, что бы перевести этот компонент совершенно не обязательно переустанавливать сам компонент, можно обойтися языковым файлом.
Цитата:
Сообщение от TXc
Хошь юзай, хошь - не юзай. А если товарисч не могет нормально импортировать продукт, то это уже дело другое. Оффтоп у Вас получился, сэр!!!
Я просто предупредил чем грозит установка перевода таким способом вот и всё, так что это ни офтоп - а небольшая заметка тем, кто хочет его ставить
Тем у кого руки кривые и глаза .... то тем все грозит чем-то. Я эту вещь тестировал не раз, так что не надо раскидываться столь громкими словами как "грозит".
Цитата:
Сообщение от Vice
поверьте я знаю, что для того, что бы перевести этот компонент совершенно не обязательно переустанавливать сам компонент, можно обойтися языковым файлом.
Какая разница через ФТП грузить или средствами админки перезалить XML файл? Через ФТП у юзеров еще больше вопросов появляется.
ем у кого руки кривые и глаза .... то тем все грозит чем-то. Я эту вещь тестировал не раз, так что не надо раскидываться столь громкими словами как "грозит".
Да, с "грозит" переборщил признаю. Ничего страшного в общем не случится, разве что придётся вернуться на версию 1.0.2 со всеми её багами даже если у вас стоит одна из последних
Цитата:
Сообщение от TXc
Какая разница через ФТП грузить или средствами админки перезалить XML файл? Через ФТП у юзеров еще больше вопросов появляется.
При чём тут вообще FTP? Я писал что это компонент лучше переводить через фразы и языковой файл, а не через файл модуля, про FTP я ни слова не сказал
ViolentOr, ну дык доделаю, такое ощущение, что тольок у меня бывают недоработки, а больше ни у кого не бывает. Все прям с первого раза все досконально делают, да? Получается вместо того чтобы советовать все только грузят и все.