Удаление папки /install/ - обязательно!

Файловый Архив

  • Неограниченное количество категорий и суб-категорий
  • Настройки прав доступа по группам
  • Настройки прав доступа по каждой категории
  • Предпросмотр медиа файлов: FLV, IFLV, F4A, F4V, MP4, MP3, MOV и других...
  • Мультизагрузка файлов - SWFUploader
  • Добавление файлов с сервера
Подробности и история обновлений продукта в этой теме
Loading

Go Back   форум vBSupport.org > >
Register Изображения Меню vBsupport Files Manager Аллея Звёзд Реклама на форуме Search Today's Posts Mark Forums Read
  • Мемберка
  • Администраторам
  • Premoderation
  • For English speaking users
  • Изменения в правах
  • Каталог Фрилансеров
Пароли на скачивание файлов в Member Area меняются автоматически каждый день
Если вам нужно скачать какой то скрипт, за паролем ко мне в ЛС
привет какирам kerk
Ещё раз обращаем Ваше внимание: всё, что Вы скачиваете и устанавливаете на свой форум, Вы устанавливаете исключительно на свой страх и риск.
Сообщество vBSupport'а физически не в состоянии проверять все стили, хаки и нули, выкладываемые пользователями.
Помните: безопасность Вашего проекта - Ваша забота.
Убедительная просьба: при обнаружении уязвимостей или сомнительных кодов обязательно отписывайтесь в теме хака/стиля
Спасибо за понимание
На форуме введена премодерация ВСЕХ новых пользователей

Почта с временных сервисов, типа mailinator.com, gawab.com и/или прочих, которые предоставляют временный почтовый ящик без регистрации и/или почтовый ящик для рассылки спама, отслеживается и блокируется, а так же заносится в спам-блок форума, аккаунты удаляются
for English speaking users:
You may be surprised with restriction of access to the attachments of the forum. The reason is the recent change in vbsupport.org strategy:

- users with reputation < 10 belong to "simple_users" users' group
- if your reputation > 10 then administrator (kerk, Luvilla) can decide to move you into an "improved" group, but only manually

Main idea is to increase motivation of community members to share their ideas and willingness to support to each other. You may write an article for the subject where you are good enough, you may answer questions, you may share vbulletin.com/org content with vbsupport.org users, receiving "thanks" equal your reputation points. We should not only consume, we should produce something.

- you may:
* increase your reputation (doing something useful for another members of community) and being improved
* purchase temporary access to the improved category:
10 $ for 3 months. - this group can download attachments, reputation/posts do not matter.
20 $ for 3 months. - this group can download attachments, reputation/posts do not matter + adds eliminated + Inbox capacity increased + files manager increased permissions.

Please contact kerk or Luvilla regarding payments.

Important!:
- if your reputation will become less then 0, you will be moved into "simple_users" users' group automatically.*
*for temporary groups (pre-paid for 3 months) reputation/posts do not matter.
Не можете скачать вложение?
Изменения в правах групп пользователей
внимательно читаем эту и эту темы
Короткая версия - тут
Уважаемые пользователи!

На форуме открыт новый раздел "Каталог фрилансеров"

и отдельный раздел для платных заказов "Куплю/Закажу"

 
 
Old  
zCarot
zМарковь
Хочет третью строчку =)
 
zCarot's Avatar
Default Русификация vBulletin (старая тема) 1,935

ПОЛНАЯ русификация форума vBulletin


Переведено абсолютно всё от установки, пользовательского интерфейса, админки и помощи админу, до обновления.

Авторы перевода:
Обсуждения, поправки, респекты и пожелания только в этой теме!

Спасибо тем, кто поддержал переводчика морально (сказав спасибо) и ОГРОМНОЕ спасибо тем, кто поддержал материально


Если Вы желаете получить разрешение на снятие копирайта "Перевод: zCarot" или удаления ссылки на zCarot.com/vBHelp.org - сообщите об этом
 
Old  
globalmoney
Простоузер
Default 0

zCarot, перевод для версии 3.8.3 планируется?

globalmoney добавил 12.06.2009 в 01:36
Quote:
Originally Posted by vipwarez View Post
Подскажите а есть русификация одной админки?
Скачай архив, в нём отдельно русификация админки и форума, т.е. то, что тебе надо, есть в архиве отдельным файлом.

Last edited by globalmoney : 06-12-2009 at 02:36 AM. Reason: Добавлено сообщение
 
Bot
Yandex Bot Yandex Bot is online now
 
Join Date: 05.05.2005
Реклама на форуме А что у нас тут интересного? =)
Old  
zCarot
zМарковь
Хочет третью строчку =)
 
zCarot's Avatar
Default 4

3.8.3

Quote:
Originally Posted by globalmoney View Post
Скачай архив, в нём отдельно русификация админки и форума, т.е. то, что тебе надо, есть в архиве отдельным файлом.
Отдельными файлами идут установка, обновление и помощь администратору. Frontend и Backend в языковом файле не разделены.
 
Old  
zCarot
zМарковь
Хочет третью строчку =)
 
zCarot's Avatar
Default 1

Quote:
Originally Posted by Romchik® View Post
Последняя | Следующее
Предыдущее | Первая
Пока перевёл всё в женском роде.
 
Old  
roman66
Простоузер
Default 0

было 3.8.0 обнавился на 3.8.3 успешно но ненужен было русификатор почемуто, все на место как следует и работает отлично
 
Old  
zCarot
zМарковь
Хочет третью строчку =)
 
zCarot's Avatar
Default 1

roman66, работать, конечно, будет.
В новых версиях русификатора добавляются новые фразы, убираются ненужные фразы и исправляются ошибки.
 
Old  
Makc666
Знаток
 
Makc666's Avatar
Default processing_complete_proceed 1

processing_complete_proceed

Оригинал:
Code:
Processing Complete - Proceed
Сейчас:
Code:
Обработка завершена --> Продолжаю...
Нужно:
Code:
Обработка завершена - Продолжаю
 
Old  
zCarot
zМарковь
Хочет третью строчку =)
 
zCarot's Avatar
Default 0

Makc666, может тогда и "продолжаю" с маленькой буквы?
 
Old  
Makc666
Знаток
 
Makc666's Avatar
Default 2

Quote:
Originally Posted by zCarot View Post
Makc666, может тогда и "продолжаю" с маленькой буквы?
Хороший, на самом деле, вопрос.
Как мои мысли варятся.

------------------------------------------------
Часть 1
------------------------------------------------

Думаю, что раз в таких фразах как:
  • Code:
    enhanced_interface_wysiwyg
    Enhanced Interface - Full WYSIWYG Editing
    Визуальный редактор - расширенный интерфейс
  • Code:
    soft_delete_leave_deleted_message
    'Soft' delete - Leave &quot;Deleted&quot; Message
    'Мягкое' удаление - оставить &quot;удалённое&quot; сообщение
  • Code:
    private_only_visible_contacts_moderators
    Private - Only visible to contacts and moderators
    Личный - отображается только знакомым и модераторам
  • Code:
    profile_pictures_modify_profile_style
    Profile - Pictures used to modify your profile style
    Профиля - изображения используются для изменения отображения вашего профиля

у нас маленькая буква, то нужно придерживаться маленькой буквы.
Code:
Обработка завершена - продолжаю
------------------------------------------------
Часть 2
------------------------------------------------

Тогда нужно и вот эту фразу рассмотреть.
Мне почему-то её первая часть режет глаза.

posting_message_please_wait

Оригинал:
Code:
Posting Message - Please Wait
Сейчас:
Code:
Размещение сообщения. Пожалуйста, подождите...
Нужно:
Code:
Сообщение размещается - пожалуйста, подождите
И ещё...
Как видно чуть выше, я тоже считаю, что многоточие в конце - это иногда хорошо...

Но, в подобном переводе оно не должно использоваться там, где это не предусмотрено оригиналом.
Да, в фразе више многоточие смотрится хорошо, но если подумать более детально, то на самом деле оно там не нужно.

------------------------------------------------
Часть 3
------------------------------------------------

profile_pictures_modify_profile_style

Оригинал:
Code:
Profile - Pictures used to modify your profile style
Сейчас:
Code:
Профиля - изображения используются для изменения отображения вашего профиля
Нужно:
Code:
Профильный - изображения используются для изменения стиля вашего профиля
P.S. Изменено в нескольких местах.
  1. была тавтология "изображения" - "отображения".
  2. не было про стиль ничего сказано
  3. слово "Профиля" - самое интересное, т.к. несколько вариантов рассматривалось
    • Профильный - в словарях такое слово есть, в нашем сознании основное значение фигурирует как "узкой специализации" - уверен, не смотря на то, что может сначала резать глаза, - это наилучший вариант;
    • Для профиля - отпал, т.к. 1ых, два слова; 2ых, было бы два слова одинаковых в предложении "Профиля" и "вашего профиля";
    • Профиль - отпал, как "грубый".

Место:
Отображается при редактировании альбома.

Quote:
Тип альбома (как сейчас выглядит):
  • Публичный
  • Личный - отображается только знакомым и модераторам
  • Профиля - изображения используются для изменения отображения вашего профиля
------------------------------------------------
Часть 4
------------------------------------------------

profile_album_paren

Оригинал:
Code:
(Profile Album)
Сейчас:
Code:
(Альбом профиля)
Нужно:
Code:
(Профильный альбом)
Почему:
Потому что можно подумать, что это альбом из профиля.
Потому что так лучше будет сочетаться с "(Личный альбом)".

Сомнения:
  • Вообще, я думал и продолжаю думать и согласен на дискуссию.
  • Исходя из "Часть 3" так писать и нужно, чтобы придерживаться стандарта.
  • Но вот тут у меня как раз сомнения возникли, что может быть не совсем понятно.
  • Тогда, чтобы было понятно, нужно писать "(Альбом для профиля)".
  • Но... Тогда и в "Часть 3" нужно писать "Для альбома", чего сильно не хотелось бы.
  • Поэтому, я более чем уверен, что "(Профильный альбом)", хоть в данном конкретно случае и режет глаза, будет нормальным вариантом.

P.S. Бывает три типа (как сейчас выглядит):
  1. Ничего не написано
  2. (Личный альбом)
  3. (Альбом профиля)

Место:
Когда просматриваешь альбом "album.php?albumid=1"

------------------------------------------------
Часть 5
------------------------------------------------

private_only_visible_contacts_moderators

Оригинал:
Code:
Private - Only visible to contacts and moderators
Сейчас:
Code:
Личный - отображается только знакомым и модераторам
Нужно:
Code:
Личный - виден только знакомым и модераторам
Почему:
"виден", потому что всё же "отображается" - это когда в зеркале, в воде, в стекле.
+
"виден" подразумевает, что альбом или не виден вообще никак, даже название, или виден.
А вот "отображается" может подразумеваться, то название мы видим или миниатюру, а, когда заходим внутрь, то он нам не отображается.
Поэтому слово "виден" более правильное.
 
Old  
SiriuS
Знаток
Default 0

Не знаю просили ли тут, но всё рискну спросить-попросить, почему бы не сделать в переводе где идёт обращение к человеку "Вы" а не "вы" второй вариант в скобках подразумевает обращение к многим, а первый (Вы) персонально к конкретному человеку.
 
Old  
zCarot
zМарковь
Хочет третью строчку =)
 
zCarot's Avatar
Default 1

SiriuS, обсуждалось уже.
Наоборот везде, где было с большой заменил на маленькую.
http://www.gramota.ru/spravka/letters/?rub=rubric_88
 
 

Tags
vbulletin, локализация, русификация

Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off




All times are GMT +4. The time now is 06:02 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.6.9
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd.