Сейчас наткнулся на ряд сайтов, на которых пользователи находили ошибки (орфографические, логические и пр.) в переводе. Огромная просьба о всех неточностях сообщять на специальную тему форума, ибо я просто не в состоянии просматривать заново весь языковой файл в поисках ошибок, да и грамотность у меня не абсолютная, что необходимо для такой работы.
Это в ваших же интересах, ведь при выходе новой версии форума перевод придётся обновлять. И это придётся делать вам же! Другой вопрос каким образом: переводить новые фразы самостоятельно, либо взять уже готовый перевод отсюда и править ошибки, о которых вы прекрасно знаете, но не сообщили мне. Решать, конечно, вам, но всё же. Лучше помочь себе и другим, чем тратить время на исправление.
Такой вопрос: Если я уже установил версию 3.5.0 с автоматическим переводом от zCarot, то каким образом мне исправить ошибки в переводе? Просто скачать новую версию перевода? Кстати, делались ли в подобные версии перевода?
<phrase name="registerthanks"><![CDATA[Thank you for registering, $username. You will now be returned to the forum summary page.]]></phrase>
PHP код:
<phrase name="registerthanks"><![CDATA[Спасибо за регистрацию, $username. Сейчас вы вернетесь на главную страницу форума.]]></phrase>
Это не проблема языка. Возможно стиль.. Но за основу тут берётся default style. Так что во всём виноват джелсофт, который недоделал.
П.С. Ещё раз о времени... Сколько можно уже =\
Сейчас Летнее время! Часовые пояса смещены на 1 в положительном направлении! Подождите пару неделек - будет зимнее время... Будет вам +2
А в файле апгрейда upgrade_300b4.php (по-момему этот) чей глюк: Джелсофта или переводчиков? Там просто на странице обновления кнопка что-то вроде "продолжить" и написано мол для продолжения нажмите кнопку - жмёшь, а ничего не происходит.